メインのコンテンツブロックにジャンプします

横浜で台日合同制作の歌劇『梧桐雨~楊貴妃物語~』が上演

横浜で台日合同制作の歌劇『梧桐雨~楊貴妃物語~』が上演

神奈川県横浜市の横浜みなとみらいホール(大ホール)で6月21日、台日合同の歌劇『梧桐雨~楊貴妃物語~』(以下、『梧桐雨』)が上演された。


 『梧桐雨』は、台湾の舞台芸術団の国際コラボレーションを推進する台湾の文化部(文化省)が共催し、台北芸術推広協会と横浜みなとみらいホールとの国際協力により、初めての台日合同で制作された歌劇である。


 『梧桐雨』は、アメリカ在住の台湾人作曲家である陳玫琪(メイ=チー・チェン/May-Tchi Chen)が創作し、これまでニューヨーク、台北、北京などでも上演され、いずれも極めて高い評価を得た。玄宗皇帝と楊貴妃の悲しくも美しい愛の物語を(愛の宣言、音楽、嘆きの夜・誓い、宴と反乱、没落、鐘と悲嘆・救いと再会)の6場面から描いたもので、李白役を台湾歌仔戯の男役である唐美雲、唐代の宦官の高力士役を京劇俳優の劉承恩、楊貴妃役をソプラノ歌手の秦貴美子、玄宗皇帝役をバリトン歌手の平良交一がそれぞれ演じた。


 上演後に行われたレセプションでは、李應平・文化部次長、粘信士・台北駐横浜弁事処処長、朱文清・台北駐日経済文化代表処顧問兼台北文化センター長、ならびに出演俳優および奏者らが出席した。


このなかで挨拶した文化部の李・次長は、「楊貴妃の物語を描いた『梧桐雨』は、西洋と東洋の音楽文化の出会いであり、高難度な演出を台日共同で作り上げることができた」と述べ、このような台日文化交流がより一層広がることに期待を示した。


 粘・処長は、『梧桐雨』が西洋オペラの要素にソプラノとバリトンを日本人が中国語で歌い、さらに台湾オペラ(歌仔戯)の歌手も出演する台日合同制作であることを強調し、良好な台日関係をより一層強化するものとなったとの認識を示した。